Z polskiego na szwedzki...

abcdefghijklmnoprstuVwz
 

zatrzymuj
ponad
żywy
badać
cap
wodospad
zasada; reguła; przepis; prawidło;
niezmierny; ogromny
handel
odznaczenie
ż±dło, ukłucie, kłuć; ukłuć, oparzyć
nieprzytomny, nie¶wiadomy
latawiec
terroryzował
po¶rednik, broker
pochwa
bomba,bombardować, (o filmie, sztuce teatr.) zrobić klapę
przypomnieć sobie; przywołać z
komunikacie
uwie¶ć
odmian±
¶cisły; dokładny; precyzyjny;
łuskać
indywiduum
rzeka
wzniesienie
prywatnie; na osobno¶ci
płaszcz przeciwdeszczowy
kark
zło
uchylanie się
wyrosn±ć
trwały
konflikt, zderzenie, kolizja
klosz
rozł±czony; odł±czony
broszur±
skok
dziel
dziw
Sztuka jest skarpetką kulawego Box C.d. Naga Pewność mam

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: host

Filename: /seonet_aeb8dec5a62e067f51d1c78b7776851d.php

Line Number: 1

ogłoszenia gdańsk keywords Opowiadania kantor łódż kurs mobile web czerwonkaliwska e9 waw mapa




Język szwedzki jest językiem, który wchodzi w skład grupy języków północnogermańskich. Stanowi mowę ojczystą dla blisko dziewięciu milionów mieszkańców Szwecji, a także Finlandii. Swoimi początkami sięga IX wieku, kiedy to wyodrębnił się razem z dwoma innymi językami (duńskim oraz norweskim) z języka pranordyckiego.

Język szwedzki od początku był językiem, na którym widać było wyraźnie wpływ i naleciałości z innych języków. Tak więc odnaleźć możemy w nim zwroty zaczerpnięte z greki oraz łaciny (zwłaszcza w zakresie słownictwa wiążącego się z chrześcijaństwem), języka niemieckiego (szczególnie w tematyce związanej z handlem), francuskiego (głównie słownictwo z zakresu kultury) oraz, czego należało się oczywiście spodziewać, z wszechobecnego dzisiaj języka angielskiego, który odnaleźć możemy w większości popularnych i nowoczesnych terminów związanych z turystyką, przemysłem czy sportem.

Szwedzki jest językiem urzędowym przede wszystkim w Szwecji. Ten status udało mu się również uzyskać w Finlandii oraz na Wyspach Alandzkich. Jest również jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej. W mowie potocznej występują regionalne dialekty, które jednak są do siebie zbliżone i nie wpływają na zaburzenia wzajemnej komunikacji pomiędzy mieszkańcami różnych części kraju.






Przykladowe pojecia:

profanować (pl.) - vanhelga, profan (se.)
złożenie skład (pl.) - uppsats, tema (se.)
marynarka wojenna; flota (pl.) - marin, flotta (se.)
wędrowny (pl.) - resande (se.)
meble (pl.) - möbler (se.)
tasak (pl.) - hacka (se.)
ciec (pl.) - flöde, rinna, flöda, flyta (se.)
niewola (pl.) - ok (se.)
wstępować (np. na tron) (pl.) - bestiga (se.)
wełna (pl.) - ull, garn, ylle (se.)