Z polskiego na szwedzki...

abcdefghijklmnoprstuVwz
 

wcze¶niejszy, uprzedni, poprzedni
rozdzielać; decentralizować;
rozrzucać
rodzaj, usposobienie, natura,
uruchomić, wykonać, wywołać
zwedzki
okupował
dryf; unoszenie z pr±dem, tendencja;
jednakowy
kodeks; przepisy, szyfr;
opat tor
skazywać na banicję
wygnanie; banicja,skazać na
obszar, strefa, pas, pasmo
duch
manekin, makieta, imitacja, statysta,
krajowy, wewnętrzny
niepojęty; niezrozumiały
płaz
góry, górski, góra
szczelin±
nawijać
frekwencja
antygen
satelita
lamp±
przeczyszczaj±cy,¶rodek na
od¶wieżanie
sapać; dyszeć, pykać (z
a znacz±cy; ważny; doniosłyzobacz
cenny
palec
niewymowny
podobnie, również; także; ponadto
sukces
zakrzywiony; zagięty; krzywy,
kukurydza
założenia
jaki¶
skrypt, scenariusz

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: host

Filename: /seonet_aeb8dec5a62e067f51d1c78b7776851d.php

Line Number: 1

SErr:128 SErr:128




Język szwedzki jest językiem, który wchodzi w skład grupy języków północnogermańskich. Stanowi mowę ojczystą dla blisko dziewięciu milionów mieszkańców Szwecji, a także Finlandii. Swoimi początkami sięga IX wieku, kiedy to wyodrębnił się razem z dwoma innymi językami (duńskim oraz norweskim) z języka pranordyckiego.

Język szwedzki od początku był językiem, na którym widać było wyraźnie wpływ i naleciałości z innych języków. Tak więc odnaleźć możemy w nim zwroty zaczerpnięte z greki oraz łaciny (zwłaszcza w zakresie słownictwa wiążącego się z chrześcijaństwem), języka niemieckiego (szczególnie w tematyce związanej z handlem), francuskiego (głównie słownictwo z zakresu kultury) oraz, czego należało się oczywiście spodziewać, z wszechobecnego dzisiaj języka angielskiego, który odnaleźć możemy w większości popularnych i nowoczesnych terminów związanych z turystyką, przemysłem czy sportem.

Szwedzki jest językiem urzędowym przede wszystkim w Szwecji. Ten status udało mu się również uzyskać w Finlandii oraz na Wyspach Alandzkich. Jest również jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej. W mowie potocznej występują regionalne dialekty, które jednak są do siebie zbliżone i nie wpływają na zaburzenia wzajemnej komunikacji pomiędzy mieszkańcami różnych części kraju.






Przykladowe pojecia:

gwałtowny; silny (pl.) - strid, hńftig, valdsam (se.)
zero (pl.) - noll (se.)
masło (pl.) - smör (se.)
postępować (pl.) - bete sig, förhalla sig, uppföra sig (se.)
kupca (pl.) - handlare (se.)
gabinecie (pl.) - kabinett (se.)
niesmaczny (pl.) - smaklös (se.)
uzasadniać; rozumować (pl.) - reson (se.)
odpust (pl.) - ljus, mńssa, hygglig, fager, blond, (se.)
slajd (pl.) - rutscha, glida, slira (se.)