Z polskiego na szwedzki...

abcdefghijklmnoprstuVwz
 

spieniężyć
zgoda
znikać
szkoła, szkolny
gratulować
aktywny
obywatelski, miejski
trzydzie¶ci
rozdzielenie; dysocjacja
futerka
stos
stowarzyszenie, skojarzenie
dobroczyńc±
udaj
istnienie
todze
gleba,brud; plama,plamić; brudzić
tom
blakn±ć
głębokie
błocie
nie¶ć; wozić, przeprowadzić (plan),
dobitny
niedopuszczalny
cytować
aparat
nieprzerwany, ci±gły
pierwotny; prymitywny, głowny;
oblężenie,oblegać
podwyższyć warto¶ć, ocenić,
magnat
kuĽni
zapał
przynęcie
urok, apel, spodobać się, odwoływać
przynaglać
czujno¶ć
ustalony, niezmienny
nocny
skrzynia (na węgiel,¶miecie); zbiornik
Mieszkania do wynajęcia szczawnica pit 2011 wynajem mieszkań Toruń objawy depresji

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: host

Filename: /seonet_aeb8dec5a62e067f51d1c78b7776851d.php

Line Number: 1

Teksty piosenek Anioł Biznesu WIG-TELKOM tran dla dzieci w kapsułkach sektor publiczny firma Katalog stron ól.pl




Język szwedzki jest językiem, który wchodzi w skład grupy języków północnogermańskich. Stanowi mowę ojczystą dla blisko dziewięciu milionów mieszkańców Szwecji, a także Finlandii. Swoimi początkami sięga IX wieku, kiedy to wyodrębnił się razem z dwoma innymi językami (duńskim oraz norweskim) z języka pranordyckiego.

Język szwedzki od początku był językiem, na którym widać było wyraźnie wpływ i naleciałości z innych języków. Tak więc odnaleźć możemy w nim zwroty zaczerpnięte z greki oraz łaciny (zwłaszcza w zakresie słownictwa wiążącego się z chrześcijaństwem), języka niemieckiego (szczególnie w tematyce związanej z handlem), francuskiego (głównie słownictwo z zakresu kultury) oraz, czego należało się oczywiście spodziewać, z wszechobecnego dzisiaj języka angielskiego, który odnaleźć możemy w większości popularnych i nowoczesnych terminów związanych z turystyką, przemysłem czy sportem.

Szwedzki jest językiem urzędowym przede wszystkim w Szwecji. Ten status udało mu się również uzyskać w Finlandii oraz na Wyspach Alandzkich. Jest również jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej. W mowie potocznej występują regionalne dialekty, które jednak są do siebie zbliżone i nie wpływają na zaburzenia wzajemnej komunikacji pomiędzy mieszkańcami różnych części kraju.






Przykladowe pojecia:

słaby; kruchy (pl.) - skröplig, ömtalig, brńcklig (se.)
lina; sznur, granica, kreska; linia (pl.) - linje, rad, streck, fodra, lina, elledning (se.)
ułuda (pl.) - villa, syn- (se.)
stopień (również naukowy) (pl.) - grad (se.)
wibrował (pl.) - dallra, vibrera (se.)
niedziela Zielonych ¦wi±t (pl.) - pingstdag (se.)
liczenie, zliczanie, obliczanie liczno¶ć (pl.) - greve, rńkna (se.)
skrypt, scenariusz (pl.) - andelsbevis (se.)
komponował (pl.) - komponera, utarbeta (se.)
królow± (pl.) - drottning (se.)